Keine exakte Übersetzung gefunden für نقص الأطباء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نقص الأطباء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • We're going to be short a doctor tomorrow, so if you've got a friend that wants an extra 300 bucks...
    سيكون لدينا نقص في الأطباء غداً
  • Following the example of community health as a response to a lack of doctors, we now need an equivalent and appropriate response to a lack of lawyers.
    وأسوة بما اتبع في مجال الصحة المجتمعية تعويضا عن نقص الأطباء، يلزم وجود استجابة متكافئة وملائمة للتعويض عن نقص المحامين.
  • Guam has a serious shortage of doctors and nurses and lack of bed space at its hospitals.
    وتعاني غوام من نقص حاد في الأطباء والممرضين ونقص في الأسرّة المتاحة في مستشفياتها.
  • Health care in the interior is not optimal due to a shortage of doctors and the lack of facilities for specialists, and thus total absence of specialist health care.
    والرعاية الصحية في المناطق الداخلية ليست على المستوى الأمثل بسبب نقص الأطباء وعدم توفُّر التسهيلات للأخصائيين، وبالتالي عدم وجود أية رعاية صحية متخصصة.
  • Ms. Assoumou (Côte d'Ivoire) noted that countries in crisis, such as Côte d'Ivoire, had a shortage of doctors, especially in areas under rebel control.
    السيدة آسومو (كوت ديفوار): لاحظت أن البلدان التي تمر بأزمة، مثل كوت ديفوار، تعاني من نقص الأطباء ولا سيما في المناطق الخاضعة لسيطرة المتمردين.
  • The Committee is also concerned at the shortage of child and adolescent psychiatrists and psychologists.
    كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص عدد الأطباء النفسانيين والأخصائيين النفسيين للأطفال والمراهقين.
  • The Committee considered the initial report of Cambodia (CRC/C/11/Add.16), submitted on 18 December 1997, at its 629th and 630th meetings (see CRC/C/SR.629-630), held on 24 May 2000, and adopted the following concluding observations.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على اكتشاف طرق لتوفير إمكانية حصول الأطفال على خدمات الصحة العقلية في وقت أكثر ملاءمة، وعلى التطرق بشكل خاص لمشكلة نقص أطباء الأمراض العقلية وعلماء النفس.
  • The only institution authorized to perform official medical examinations in victims of sexual violence is the Coroner's Office (IML), with facilities generally located in the urban area - capital cities - and which suffers from lack of equipment and personnel, especially coroners.
    والمؤسسة الوحيدة المخولة إجراء فحوص طبية رسمية لضحايا العنف الجنسي هو مكتب الطبيب الشرعي الذي له مرافق في العادة في المناطق الحضرية - العواصم - ويعاني من نقص المعدات والموظفين، لا سيما نقص الأطباء الشرعيين.
  • (f) Address the shortage of child psychiatrists, psychologists, social workers and other professionals in order to provide child victims and perpetrators of sexual abuse and violence against children with adequate access to counselling and other recovery and reintegration-related services.
    (و) معالجة نقص الأطباء والمرشدين النفسيين والأخصائيين الاجتماعيين والموظفين المهنيين الآخرين بغية إتاحة فرص وصولٍ كافية إلى خدمات المشورة وغيرها من الخدمات المتعلقة بالتأهيل وإعادة الإدماج للضحايا الأطفال ولمرتكبي الاعتداءات الجنسية والعنف ضد الأطفال.
  • They incur enormous costs as well as constant hardship because of the lack of first aid centres, doctors, specialized clinics, such as gynaecological and obstetrics clinics, X-ray services and emergency rooms.
    وهم يتكبدون نفقات باهظة بالإضافة إلى معاناتهم المستمرة بسبب نقص مراكز الإسعاف الأولية ونقص الأطباء والعيادات الطبية المتخصصة من مثل عيادات الطب النسائي والتوليد والتصوير الشعاعي ومراكز إسعافية للحالات الطارئة.